所在位置:佳釀網(wǎng) > 酒文化 > 酒評 >

從《金瓶梅》中對潘金蓮狠毒的刻畫 領(lǐng)悟品酒之道

2016-05-05 12:08  中國酒業(yè)新聞  佳釀網(wǎng)  字號:【】【】【】  參與評論  閱讀:

老蠹者,書蟲也,酒蟲也。

書中顏如玉,酒里乾坤大,讀書品酒,異曲同工。

有的酒一聞就不想喝,書亦如是;有的酒宜大口喝,有的書只能囫圇吞棗;有的酒要慢慢品,有的書也要細(xì)細(xì)讀。

這次到美國度假,帶了兩個版本的《金瓶梅》,就是要慢慢品,細(xì)細(xì)讀。

一本是日本內(nèi)閣藏本《新刻繡像批評金瓶梅》(二十卷明刊本),一本是《夢梅館定本-金瓶梅詞話》(陳少卿抄本),有極大的差別,其中有一段描寫潘金蓮的狠毒,文字卻是少有的完全一致。

丫頭迎兒偷吃了一個角子,被潘金蓮發(fā)現(xiàn),于是先是一頓臭罵,然后剝光了衣服拿鞭子抽,“殺豬也似叫”,還不解恨,精彩場面出現(xiàn)了:

(潘金蓮)說道:賊淫婦,你舒過臉來,等我掐你這臉皮兩下子。那迎兒真舒著臉,被婦人尖指甲掐了兩道血口子,才饒了他。

可謂淋漓盡致,入木三分,用尖指甲在一個少女的臉蛋上掐兩道血口,夠狠毒了吧?更妙的是,還要少女自己主動將臉蛋伸過來等著掐,而少女明知不僅疼痛,而且毀容(想想多少女子把美麗看得比生命還重要),可是仍然乖乖把臉伸過去,由此推算,平時潘金蓮是何等的毒辣才會讓丫頭不敢有絲毫的反抗!

好書如佳釀,要細(xì)細(xì)讀,才能咂出其中的滋味來。

    關(guān)鍵詞:金瓶梅 品酒  來源:老蠹感官評論  佚名
    商業(yè)信息